بستن
ترجمه رسمی کارت شناسایی
خراسان رضوی - مشهد
ترجمه رسمی کارت شناسایی
در کشور ما ایران با توجه به قوانین ثبت احوال کارت شناسایی همان کارت ملی و شناسنامه می باشد و طبیعی است که در هنگام اخذ ویزا اولین مدرکی که سفارت از شما درخواست می کند ترجمه رسمی کارت شناسایی شما می باشد .
کارت شناسایی در واقع کارتی است که نسبت به کسی یا چیزی صادر نمی شود و فقط برای احراز هویت فرد مورد نظر صادر می شود و برای این است که فرد در شرایط مختلف بتواند برای اثبات هویت خود از آن استفاده کند .
از دیگر استفاده های این کارت ها برای بخش دولتی می باشد به عنوان مثال در هنگام سرشماری و آمارگیری جمعیت از کارت شناسایی برای ثبت هر فرد استفاده می کنند .
افرادی که قصد خروج از کشور برای تحصیل ، کار یا … را دارند اولین مدرکی که باید به سفارت ارائه دهند ترجمه رسمی کارت شناسایی آن ها می باشد .
اجبار برای ترجمه رسمی کارت ملی هنگام اخذ ویزا نشان دهنده اعتبار بخشیده شده به دستگاه های اجرایی کشور مقصد از طرف نظام حاکم بر کشور وی می باشد.
یکی از امتیازات اولیه ای است که ارائه ی مدرک مربوط به آن را هر نهادی در مقصد، از فرد اقدام کننده مطالبه می نماید. لذا ترجمه ی کارت ملی به انگلیسی و دیگر زبان ها، به دلیل قانونی و حقوقی بودن آن جزو ترجمه های رسمی به حساب می آید و فرایند آن باید در یک دارالترجمه رسمی انجام پذیرد.
ترجمه رسمی کارت شناسایی
دارالترجمه جوان یکی از معتبرترین دارالترجمه های موجود در سطح شهر مشهد می باشد که ترجمه مدارک ،اسناد ،شناسنامه ، ترجمه پاسپورت و … را انجام می دهد. شما می توانید جهت سفارش خود با شماره های موجود در سایت تماس حاصل نمایید یا از طریق تلگرام جهت هماهنگی های لازم ارتباط برقرار کنید.