بستن
ترجمه رسمی حکم بازنشستگی
خراسان رضوی - مشهد
ترجمه حکم بازنشستگی
با توجه به سلیقه ای بودن مدارک لازم برای اخذ ویزا از هر سفارتی می توان به طور کلی مدارک مورد نیاز برای اخذ ویزا را به ۴ دسته تقسیم کنیم .
دسته اول ترجمه رسمی مدارک شناسایی است که مهم ترین دسته مدارک می باشد . دسته بعدی ترجمه رسمی مدارک شغلی که معمولا لازم است اثبات کنید که در کشور مشغول به کار هستید .
دسته سوم ترجمه رسمی مدارک تمکن مالی می باشد و در اخر ترجمه رسمی مدارک تحصیلی هستند که برای کسانیکه قصد ادامه تحصیل خارج از کشور را داشته باشند بسیار ضروری می باشد .
البته نگران نباشید چون معمولا در سایت سفارت تمامی مدارک مورد نیاز نوشته شده است و می توانید با مراجعه به سایت سفارت از شرایط آن با خیر شوید .
اما مهم ترین موردی که لازم است بدانید این است که آیا سفارت به تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه بر روی ترجمه رسمی نیز احتیاج دارد یا خیر .
گرچه ترجمه حکم بازنشستگی خود اثبات این است که فرد در کشور مشغول به کار بوده اما گاها سوابق دفترچه بیمه نیز از متقاضی درخواست می شود .
جهت ترجمه حکم بازنشستگی با مهر مترجم لازم است اصل حکم بازنشستگی بر روی سربرگ سازمان صادرکننده همراه با مهر امور بازنشستگان سازمان تامین اجتماعی توسط دارالترجمه رسمی الیزه رویت شود و در صورتی که نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه باشد، باید همراه اصل و ترجمه رسمی حکم بازنشستگی، دفترچه بیمه ی بازنشسته که در قسمت کارفرما نوشته شده باشد مستمری بگیر یا بازنشسته، به دادگستری و وزارت امورخارجه ارسال گردد.
ترجمه حکم بازنشستگی
دارالترجمه جوان یکی از معتبرترین دارالترجمه های موجود در سطح شهر مشهد می باشد که ترجمه مدارک ،اسناد ،شناسنامه ، ترجمه پاسپورت و … را انجام می دهد. شما می توانید جهت سفارش خود با شماره های موجود در سایت تماس حاصل نمایید یا از طریق تلگرام جهت هماهنگی های لازم ارتباط برقرار کنید.